Mi rinconcito
La pérdida de la inocencia
- Detalles
- Categoría padre: Mis cosas
- Categoría: Cajón de Sastre
- Publicado el Miércoles, 20 Julio 2016 15:45
- Escrito por Antonio Mancera
La cancion American Pie de Don McLean es un poco complicada de explicar, aun siendo traducida esta llena de metaforas sobre la vida, la musica y los problemas sociales de los EEUU de la decada de los 50 y 60 .Debutó en las listas de exito de 1971 y fue numero 1 en tres décadas diferentes y en dos versiones distintas (ambas por McLean). Actualmente esta en la lista de las 100 canciones mas famosas de todos los tiempos. Aqui teneis una explicación:
Estribillo
So bye, bye Miss American Pie
La tarta de manzana con canela es conocida como la American pie (tarta americana) ya que fue el postre favorito de muchas familias americanas y el postre reglamentario del ejercito de EE.UU. durante la 2ª. Guerra Mundial. Se trata de una metáfora sobre la perdida de la inocencia de toda una nación. Un dato sin confirmar es que "American Pie" era el nombre del avión en el que murió Holly.
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
El automovil Americano por excelencia durante los 50 fue el Chevrolet (Chevy). A finales de los 40 y durante todos los 50 se construyeron un gran numero de ellos. Es otra referencia al fin de esa epoca dorada que vivieron los EE.UU. despues de la Segunda Guerra Mundial.
And them good old boys were drinking whiskey and rye singing "This will be the day that I die, this will be the day that I die."
En aquella época se reunian en pandilla con la unica preocupacion q beber y escuchar musica. Lo que cantan viene de la canción de Buddy Holly "That'll be the day".
Estrofa 1
A long, long time ago...
American Pie fue escrita en 1971 y McLean se refiere en ella a la década de los 50.
I can still remember how that music used to make me smile.
Referencia a que las canciones de los 50 no tenian ninguna intención, tan solo divertir (en clara contraposicion a la musica protesta).
And I knew if I had my chance, that I could make those people dance, and maybe they'd be happy for a while.
Repite la simpleza del objetivo de la musica : el baile y la diversion
But February made me shiver
Buddy Holly murió el 3 de Febrero de 1959 tras salir de un festival de rock & roll en un accidente aéreo en Iowa.
With every paper I'd deliver
McLean era repartidor de periódicos en aquella epoca
Bad news on the doorstep, I couldn't take one more step
los periodicos se dejaban en las puertas, asi fue como McLean se entero de la noticia
I can't remember if I cried When I read about his widowed bride
La esposa de Holly estaba embarazada y sufrió un aborto a causa del "shock".
But something touched me deep inside
El suceso marco la vida de McLean.
The day the music died.
El accidente le costó la vida a tres grandes estrellas del rock & roll: Buddy Holly, Richie Valens y el Big Bopper, desde entonces el 3 deFebrero de 1959 es llamado "El Día en que la Música Murió". El accidente se consideró como "el final" del genero ya que estos eran los únicos músicos en "activo". Elvis estaba en el ejercito, Little Richard se volvió a la música "gospel", y Chuck Berry fue arrestado por involucrarse con una prostituta.
Estrofa 2
Did you write the book of love?
"The Book of Love" fue un éxito de The Monotones en 1958.
And do you have faith in God above, if the Bible tells you so?
En los Servicios Religiosos hay una cancion llamada "Jesus Loves Me," que en una de sus lineas especifica: "For the Bible tells me so ."Cabe hacer mención que McLean aparte de ser del Sur de Estados Unidos (Dixie Land) tiene fuertes raíces religiosas.
Now do you believe in rock & roll?
Esto se refiere a la canción "Do You Believe in Magic?" de "The Lovin' Spoonful", escrita por John Sebastian en 1965." La "magia" de la que Sebastian habla, es la que hace que una canción se quede en la cabeza del que la escucha.Otra refencia en contra de las canciones protestas o canciones con mensajes
Can music save your mortal soul?
Otra interpretacion religiosa de la musica de los 50
And, can you teach me how to dance real slow?
El baile en los 50 no es lo que hoy. Si se bailaba con alguien se establecía un compromiso, había que aprender ciertos pasos, ciertas expresiones y, sobre todo, había un respeto absoluto entre las parejas que bailaban
Now I know that you're in love with him, 'cause I saw you dancing in the gym.
Como dije antes, bailar era algo muy serio. McLean descubrió a una de sus novias "engañándolo" durante una baile de le preparatoria (High School)
You both kicked off your shoes
Referencia al "sock hop." Bailar sin zapatos para no romper el parquet del gimnasio donde se bailaba.
Man, I dig those rhythm and blues
El esta deprimido, y en aquella época el rhythm & blues era la música triste por excelencia
I was a lonely teenage broncin' buck
Aquí solo hace referencia a que en su adolescencia no tenía mucho dinero, lo cual no era de gran relevancia en el Sur y mucho menos en los 50, tal vez se refiera a que no era un "muchacho de los suburbios"
With a pink carnation and a pickup truck
Un pickup, o camioneta era símbolo de libertad sexual . Marty Robbins tuvo un éxito con la canción "A White Sport Coat (And a Pink Carnation) en 1957.
But I knew I was out of luck, the day the music died.
Todo eso que, en los 50 fue mágico y funcionaba para el "American Way of Life" dejo de existir durante las "revoluciones" de los 60
Estrofa 3
Now for ten years we've been on our own
La música murió en 1959, McLean empezó a escribir su canción "American Pie" a finales de 1969.
And moss grows fat on a rolling stone
Bob Dylan escribió "Like a Rolling Stone" en 1965. A finales de 1966, Dylan tuvo un accidente cuando paseaba en su motocicleta por las afueras de Nueva York, así que se "enclaustró" en su casa de Woodstock, NY por todo un año, por esto "engordó"
but that's not how it used to be.
A McLean le agradaba mas Dylan como cantante de folk, a principios de los 60, que como interprete del estilo folk-rock ya a mediados de esta la década de los 70.
When the jester sang for the king and queen
Referencia a los kenedys (rey y reina de Camelot) q estuvieron presente en Washington en la marcha por los derechos humanos de Martin Luther King donde tocó Bob Dylan (el bufon) o bien el bufon es Lee Harvey Oswald (asesino de JFK)
In a coat he borrowed from James Dean
En la película Rebelde sin Causa, Dean usa un impermeable rojo. En la portada del disco "Freewheelin'," Dylan utiliza un impermeable muy parecido al de Dean
And a voice that came from you and me.
Se refiere al nacimiento de la cancion protesta o de la musica con mensajes, mas alla del puro divertimiento
Oh, and while the king was looking down
Referencia a la muerte de Kennedy o quizas a como Bob Dylan le quita el puesto a Elvis que está alistado en el ejército
The jester stole his thorny crown
Con Elvis en el ejército, Dylan tomó su lugar y cambió completamente el negocio musical. La corona de espinas es el precio de la fama
The courtroom was adjourned, no verdict was returned
Muy probablemente se refiera a los asesinatos de los Kennedy. Lee Harvey Oswald nunca fue sentenciado porque lo asesinaron antes.
And while Lennon read a book of Marx
Lennon dijo ser Marxista
The quartet practiced in the park
El cuarteto son Los Beatles y el parque es el "Candlestick Park", el lugar de su ultimo concierto (San Francisco, EE. UU. 1965), su primer proyecto después de esto fue el álbum "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band" el cual es considerado su mejor álbum y toda una obra de arte en lo que al rock se refiere.
And we sang dirges in the dark, the day the music died.
Estos cantos fueron para los Kennedys (John y Robert) y Martin Luther King, quienes murieron durante los 60
Estrofa 4
Helter Skelter in a summer swelter
Charles Manson es uno de los mas famosos y peligrosos asesinos en serie que ha habido. En el verano de 1968, masacró a un grupo de personas relacionada con el cine (entre ellas la actriz Tate) inspirado en la canción "Helter Skelter" de Los Beatles. Pensó que Los Beatles eran los cuatro Ángeles mencionados en el Apocalipsis de la Biblia. Manson escribió el titulo de la canción con sangre después de los asesinatos.
The Byrd flew off with to a fallout shelter
The Byrd's se volvió un grupo muy popular con la canción de Dylan "Mr. Tambourine Man," en 1965. Uno de sus miembros fue arrestado por posesión de marihuana. Fallout Shelter fue el nombre de un programa de rehabilitación para dejar las drogas. En la portada del disco de Dylan "Bringing It All Home" donde aparece la "Mr. Tambourine Man", se ve en la parte inferior izquierda un letrero que dice "Fallout Shelter".
Eight miles high and falling fast.
"Eight Miles High" fue la primera canción "Psicodélica"
Then landed in the foul grass
la marihuana
The players tried for a forward pass
Una metáfora de Football Americano. Es el comienzo de algo nuevo (movimiento hippy)
With the jester, on the sidelines in a cast.
Con Dylan al margen (estaba todavia en su casa de Woodstock despues del accidente)
Now the half time air was sweet perfume
Todo el mundo tomaba drogas, una referencia al amor en el aire
While sergeants played a marching tune
Sgt. Pepper, Beatles, 1967, nombrado el álbum con mayor influencia musical de todos los tiempos. El Primer álbum "concepto".
We all got up to dance, but we never got the chance
los Beatles empezaron a hacer música para ser escuchada en vez de bailada
'Cause the players tried to take the field
se refiere a los enfrentamientos en las manifestaciones con la policia que dejaron varios muertos
The marching band refused to yield
Los Beatles no fueron, en ningún momento, pro-gobierno pero se mostraban contra la violencia. (quizas se les tachase de cobardes)
Do you recall what was revealed, the day the music died.
A McLean no le agradan los 60 y tal vez se muestra insatisfecho de los pocos logros de la generacion del "Flower Power" que, a su criterio falló.
Estrofa 5
And then we were all in one place
Woodstock Festival se llevó a cabo en 1969, porque ahí era donde Dylan vivía y se tenía la esperanza de que saliera y tocara. Desafortunadamente lo rechazó
A generation lost in space
La carrera espacial. La canción "Space Oddity" de David Bowie" , la serie de TV llamada "Lost in Space" y la referenciade los viajes alucinogenos, todo esto esta aqui.
With no time left to start again
Buen planteamiento pero no se consiguio ningun objetivo de la generacion hyppi
So come on Jack be nimble, Jack be quick, Jack flash sat on a candlestick
Hay tres Jacks: Los primeros 2 son los Kennedy y el tercero es "Jumpin' Jack Flash" que fue un hit de Los Rolling Stones. Esta linea viene de una canción infantil que dice: "Jack be nimble, Jack be quick, Jack jumps over a candlestick."
'cause fire is the devil's only friend.
Los Stones como referencia de grupo adorador del diablo
Oh, and as I watched him on the stage
En Diciembre de 1969, Los Stones hicieron un macro-concierto que fue gratuito y la seguridad le fue encargada a los Angeles del Infierno (motoristas). Mientras los Stones tocaban "Sympathy for the Devil," un hombre de color fue golpeado y apuñalado hasta morir por los "Hell's Angels"
My hands were clenched in fists of rage
McLean se enojó...
No angel born in hell could brake that Satan's spell
"Angel nacido en el infierno" o "Hell's Angels".
As the flames climbed high into the night, to light the sacrificial rite
Los Stones tuvieron que ser desalojados en helicóptero, el espectáculo (ritual) se habia cobrado una vida
I saw Satan laughing with delight, the day the music died.
Referencia religiosa del autor hacia esta música no cristiana
Esrofa 6
I met a girl who sang the blues and I asked her for some happy news, but she just smiled and turned away.
Janis Joplin murió de una sobredosis de heroína el 4 de Octubre de 1970, su carrera fue muy "corta". McLean, en aquella busqueda de la felicidad busca en el blues sus añorados 50, pero no tiene éxito.
I went down to the sacred store
Aquí habla de las tiendas que vendían discos en los 50, donde uno podia ir a escuchar el "single" y bailarlo, sin la necesidad de comprarlo.
Where I heard the music years before, but the man said the music wouldn't play
En los 70, la música de los 50 era algo viejo y feo que todos ignoraban.
And in the streets the children screamed
La juventud americana estaba en las calles para manifestarse en contra del gobierno, disturbios raciales, Viet-Nam, etc..
The lovers cried and the poets dreamed
Referencia a la canción de Dylan "A Hard Rain's A-Gonna Fall"
But not a word was spoken. The church bells all were broken.
la ausencia de Dios en los jóvenes. Todo lo sagrado se ha ido o ha perdido el valor que tenía.
And the three men I admire most, the Father, Son and Holy Ghost
La Santa Trinidad: Dios Padre, Dios Hijo y Espiritu Santo. Ahora, tal vez haga una metafora a Holly, Valens y el Booper.
They caught the last train for the coast.
Quizas no hubiera pasado esto si los tres musicos hubieran cogido el tren, el mundo seria diferente....
The day the music died. And we were singing....
Himno Guardia Civil